TheSecretaryofStateoftheUnitedStatesofAmericaherebyrequestsallwhomitmayconcerntopermitthecitizen/nationaloftheUnitedStatesnamedhereintopasswithoutdelayorhindranceandincaseofneedtogivealllawfulaidandprotection.

翻译:美利坚合众国国务卿在此要求相关人士给予该美国公民/国民通行便利及在需要时提供合法的帮助与保护。
扩展资料
中国护照封面内容
中国护照的三个版本,无论是1987年版、1992年版,还是1997年版,上面写的都是“中华人民共和国外交部请各国军政机关对持照人予以通行的便利和必要的协助”,而不是“请严格遵守当地的法律,并尊重那里的风俗习惯”。
美国护照和中国护照真正写的什么?中国护照上写着,中华人民共和国外交部请各国军政机关对持照人予以通行的便利和必要的协助。
Theministryofforeignaffairsofthepeople\’srepublicofChinarequestsallcivilandmilitaryauthoritiesofforeigncountriestoallowedthebearerofthispassporttopassfreelyandaffordassistanceincaseofneed。
美国护照上面的话由英语,法语,西班牙语写成:
InEnglish:
TheSecretaryofStateoftheUnitedStatesofAmericaherebyrequestsallwhomitmayconcerntopermitthecitizen/nationaloftheUnitedStatesnamedhereintopasswithoutdelayorhindranceandincaseofneedtogivealllawfulaidandprotection.
InFrench:
LeSecrétaired\’EtatdesEtats-Unisd\’AmériqueprieparlesprésentestoutesautoritéscompétentesdelaisserpasserlecitoyenouressortissantdesEtats-Unistitulaireduprésentpasseport,sansdélainidifficultéet,encasdebesoin,deluiaccordertouteaideetprotectionlégitimes.
InSpanish:
ElSecretariodeEstadodelosEstadosUnidosdeAméricaporelpresentesolicitaalasautoridadescompetentespermitirelpasodelciudadanoonacionaldelosEstadosUnidosaquínombrados,sindemoranidificultades,yencasodenecesidad,prestarletodalaayudayprotecciónlícitas.
美国护照写的翻译过来:
美国外交部特此请求相关人员允许美国公民通行,必要时提供合法的帮助和保护。
美国国务卿请相关人员允许持证美国公民/国民通行且不得延误或阻挠,根据需要,给予持照人所有法律帮助和保护。
美利坚合众国国务卿在此要求相关人士给与该美国公民/国民通行便利及在需要时提供合法的帮助与保护。
扩展资料:
有传闻美国护照上写着:不管你身处何方,美国政府和军队都是你强大的后盾。中国护照上写着:请严格遵守当地法律,并尊重那里的风俗习惯。其实这都是假的。
中华人民共和国护照是中华人民共和国公民出入国境和在国外证明国籍和身份的证件。中华人民共和国护照分为外交护照、公务护照、普通护照和特区护照。
参考资料:美国护照-百度百科中华人民共和国护照-百度百科
美国护照后面写的什么
后面什么都没写,里面写了护照声明,内容如下:
TheSecretaryofStateoftheUnitedStatesofAmericaherebyrequestsallwhomitmayconcerntopermitthecitizen/nationaloftheUnitedStatesnamedhereintopasswithoutdelayorhindranceandincaseofneedtogivealllawfulaidandprotection.
翻译:美利坚合众国国务卿在此要求相关人士给与该美国公民/国民通行便利及在需要时提供合法的帮助与保护。
扩展资料:
美国护照内的声明的其他版本如下:
法语版本:
LeSecrétaired\’EtatdesEtats-Unisd\’AmériqueprieparlesprésentestoutesautoritéscompétentesdelaisserpasserlecitoyenouressortissantdesEtats-Unistitulaireduprésentpasseport,sansdélainidifficultéet,encasdebesoin,deluiaccordertouteaideetprotectionlégitimes.
西班牙语版本:
ElSecretariodeEstadodelosEstadosUnidosdeAméricaporelpresentesolicitaalasautoridadescompetentespermitirelpasodelciudadanoonacionaldelosEstadosUnidosaquinombrados,sindemoranidificultades,yencasodenecesidad,prestarletodalaayudayprotecciónlicitas.
中文含义都是:美利坚合众国国务卿特此请求各相关方准予该位美国公民/国民通行,不受阻碍或耽搁,并在需要时尽量给予法律援助和保护。
注:“公民/国民”在声明中使用是由于美属萨摩亚和斯温斯岛的居民(是美国国民但不是美国公民)使用与美国公民相同的护照。
参考资料来源:百度百科-美国护照