请问这个日语もうしあげる怎么用呀一点也不会
日语敬语中的自谦语。

もうしあげる【申し上げる】
1(言う)说,讲,提及,说起,陈述.¶过日申し上げたとおり/正如上次跟您讲的那样.¶みなさんに申し上げます/诸位,请注意!
2(いたす)¶お喜び申し上げます/恭喜恭喜.¶わたしがご案内申し上げます/我来给您当向导.¶ご健康を心からお祈り申し上げます/衷心祝您身体健康.
ご案内したかいがあります
甲斐(かい)
意思是:效果;价值;好处,用处;意义。
“甲斐がある”为固定短语,意思是:有效、有意义。
原句“ご案内したかいがあります”翻译成:引导得有价值,值得做了向导
日语翻译:お客様に、ご案内もうしあげます。ただいま屋上でお花教室を闻いております。
お客様に、ご案内もうしあげます。ただいま屋上でお花教室を闻いております。
我给客人带路。现正在屋顶听插花课。
为什么这句话是错的ご案内していただきます
A.关于「ご案内していただきます」属于授受关系,尊敬助词,使役助词的混乱。
1.お+动词连用形+いただく
ご+サ变动词词干+いただく表示请别人为自己做某事
ご案内いただきます。表示请对方为自己带路
2.动词连用形+て+いただく也表示请别人为自己做事
案内していただきます表示请对方为自己带路
3.动词使役被动态+せていただく表示自己为对方做,不加ご/お
案内させていただきます。表示请允许我为您带路
B.「ご+サ变动词词干+する/いたす」这个用法,「いたす」比「する」显得更加客气,但是有
些词之前不能加接头词「ご」
如「失礼いたします、感谢いたします、感心顶きます」等
お车のがたにご案内もしあげます,
应该说“お车のかたにご案内もうしあげます”
意思是“向开车来的客人通知一下”